От Азбуки из Эрмитажа до Лунной Колыбельной
Monday, 13 December 2010 23:49![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Как и обещала, расскажу что ещё я добыла в издательстве "Розовый Жираф".
Самое удачное, после Мышки Гликерии, моё приобретение - это "Азбука. Из коллекции Государственного Эрмитажа".

В лабиринте видели сколько стоит - 779 рублей! (даже с моей скидкой 693 рубля), а у Жирафов 350 рублей, того же большого формата. Ничего себе наценки, сколько же она вживую тогда стоит?
Тут и говорить нечего - на каждую букву как обычно есть слово, например А - ангел, Б - бык,...Я - ягоды. И на каждое слово - картина или скульптура/фигурка из коллекции Эрмитажа.
Получается 2 в одном - и азбука, и художественный альбом.
Вот здесь в 5 разворотах выкладывали уменьшенную копию азбуки. Я думала, что в маленькой книге только формат другой, а оказывается, там и картинок в 4 раза меньше.
Сами посмотрите.
Буква А в уменьшенном формате:

И буква А в большом формате, как у меня:


А ещё есть английский вариант. Там буква А например совпадает с русским изданием, а на букву B - bird, птица, те же картинки у нас на букву П, так что я даже не знаю, есть ли что-то в этой книге новое, чего нет в русскоязычной, или нет, потому что сравнить вживую возможности у меня не было.
На букву Д - дети, теже картинки в английском варианте на Y.
В сети всё очень мелко, я так и не поняла, чего у них там на Y - young что ли?
А больше всего мне буква М понравилась. Мама.
Там фрагмент картины Маргариты Жерар "Первые шаги", 1788 г. Оказывается тогда тоже были ходунки :)

Не смотря на то, что я ярая противница сокращённых книг, я не смогла пройти мимо "Алисы для малышей".

Во-первых это копия (переведённая на русский язык) издания 1890 года, с теми самыми картинками, которые одобрил Льюис Кэрролл, пусть даже эти самые картинки я не считаю лучшими (да в тысячу раз лучше были, помните как Либико Марайя нарисовал?).
Во-вторых "сократил" сказку сам автор, спустя 25 лет, после выхода "Алисы в стране Чудес".
Ну что ж, я осталась при своём мнении по поводу адаптации малышам.
Я очень люблю Алису, тут от Алисы никакого очарования не осталось (да и вообще почти ничего не осталось), честное слово, вот оно мое честное и нескромное мнение.
Хотя о покупке ни капли не жалею.
Вообще такое впечатление, будто Кэрролл Алису 25 лет назад не написал, а всего лишь 1 раз прочитал. И теперь вот он увидел картинки, и давай по ним что-то рассказывать, еле-еле обозначая общий сюжет без подробностей, да ещё вопросы бесконечные детям задаёт: "Как ты думаешь что произошло?" "И знаешь что случилось?"
Объясняет что да как: "Видишь на картинке цветы возле дерева? Это львиный зев. И знаешь почему? Ты думаешь, потому что они любят зевать?"...
или
"Давай сперва рассмотрим картинку. Эта странная вещь, что стоит перед Гусеницей, называется "кальян", его используют для курения. Дым проходит через вот ту длинную трубочку..."
И вообще постоянно рассказывает про картинки, которых тут совсем немного:
"Она сама налила себе чаю и взяла хлеба с маслом. Правда, я не очень-то понимаю, откуда она его взяла, да и тарелки у неё тоже не видно. Тарелок вообще ни у кого нет, кроме Болванщика. У Мартовского Зайца, по-моему тарелка должна бы быть." Это чего претензии к иллюстратору? :D
В предисловии Льюис Кэрролл сам же рассказал забавную историю об одной малышке, которой внушили, что просить два апельсина или две булочки - это жадность. И однажды малышка проснулась, увидела две своих ножки и прошептала "Жадина!"
Так вот, что я скажу "Жадина вы Льюис Кэрролл, совершенно точно! Как и сами признались" :)))
Еще я не удержалась и купила "Сказки синего сумрака".

Сказки сумасшедшие и бредовые, картинки в общем-то тоже. Картинки-перевёртыши.


Надо было всё-таки в магазин съездить, посмотреть и успокоиться. Теперь вот думаю кому бы эту книжку сплавить, потому что как бы ни было забавно, картинки совсем не в моем вкусе.
Наконец то у нас есть "Танцующий жираф", а то что-то его нигде купить нельзя было, а мне так хотелось, так хотелось.
Картинки очень яркие и забавные, стишок замечательный.

Но первое, что мы с Димой сделали - это изобразили разнообразные танцы, после танца тыча пальцем в картинку и говоря "Мы вот это танцуем, похоже?" и повторяли на бис.
Аринка была в таком восторге. Вначале глаза её стали такими круглыми, что чуть не вывалились из орбит, она смотрела на нас одновременно и с восхищением и с недоумением (а в своем ли уме мои родители?), а потом громко смеялась. А потом мы прошлись в кадрили, и тогда Аринка присоединилась к нам, и в конце-концов мы сплясали что-то типа Сиртаки втроем и водили хоровод.
Отличное семейное развлечение - рекомендую!
Самая-самая книга из всеё стопки, больше всего понравившаяся Аринке - "Снежный сон" Эрика Карла.

Во-первых там есть прозрачные вкладки, точнее не прозрачные, на них - снег и сугроб. Поднимаешь плёнку и видишь под сугробом зверушку. Аринка такое очень любит, поэтому мы теперь по нескольку раз в день эту книгу и рассматриваем.
Во-вторых в самом конце есть волшебная кнопочка, нажимаешь - и звенят колокольчики.
Это Аринке тоже очень-очень нравится.
В-третьих на обложке выпуклые и пушистые снежные хлопья - гладим ладошкой.
Отличная, яркая, и снежно-рождественская книжка.
Ну и конечно я купила 2 книги, которые занимают первые места в рейтинге детских книг на том же Амазоне - "Баю-баюшки, Луна" и "Зайчонок убегал".
До сих пор, представляете, а ведь им уже больше 60 лет! Зайчик был написан и нарисован ещё в 1942 году, а Луна в 1947.

Про зайчонка умилительно, но не через чур ли зайчиха навязывается? Приятно, когда тебя любят и ждут в любом виде, но свобода у ребёнка должна быть?

А луна мне очень-очень понравилась, она такая ласковая. Мне нравится как меняется освещение комнаты, всё темнее и темнее, а лампа светит всё ярче и ярче, луна поднимается всё выше
Самая последняя картинка мне нравится больше всех - темно, горят звезды за окном и окошки в кукольном домике.
Самое удачное, после Мышки Гликерии, моё приобретение - это "Азбука. Из коллекции Государственного Эрмитажа".

В лабиринте видели сколько стоит - 779 рублей! (даже с моей скидкой 693 рубля), а у Жирафов 350 рублей, того же большого формата. Ничего себе наценки, сколько же она вживую тогда стоит?
Тут и говорить нечего - на каждую букву как обычно есть слово, например А - ангел, Б - бык,...Я - ягоды. И на каждое слово - картина или скульптура/фигурка из коллекции Эрмитажа.
Получается 2 в одном - и азбука, и художественный альбом.
Вот здесь в 5 разворотах выкладывали уменьшенную копию азбуки. Я думала, что в маленькой книге только формат другой, а оказывается, там и картинок в 4 раза меньше.
Сами посмотрите.
Буква А в уменьшенном формате:

И буква А в большом формате, как у меня:


А ещё есть английский вариант. Там буква А например совпадает с русским изданием, а на букву B - bird, птица, те же картинки у нас на букву П, так что я даже не знаю, есть ли что-то в этой книге новое, чего нет в русскоязычной, или нет, потому что сравнить вживую возможности у меня не было.
На букву Д - дети, теже картинки в английском варианте на Y.
В сети всё очень мелко, я так и не поняла, чего у них там на Y - young что ли?
А больше всего мне буква М понравилась. Мама.
Там фрагмент картины Маргариты Жерар "Первые шаги", 1788 г. Оказывается тогда тоже были ходунки :)

Не смотря на то, что я ярая противница сокращённых книг, я не смогла пройти мимо "Алисы для малышей".


Во-первых это копия (переведённая на русский язык) издания 1890 года, с теми самыми картинками, которые одобрил Льюис Кэрролл, пусть даже эти самые картинки я не считаю лучшими (да в тысячу раз лучше были, помните как Либико Марайя нарисовал?).
Во-вторых "сократил" сказку сам автор, спустя 25 лет, после выхода "Алисы в стране Чудес".
Ну что ж, я осталась при своём мнении по поводу адаптации малышам.
Я очень люблю Алису, тут от Алисы никакого очарования не осталось (да и вообще почти ничего не осталось), честное слово, вот оно мое честное и нескромное мнение.
Хотя о покупке ни капли не жалею.
Вообще такое впечатление, будто Кэрролл Алису 25 лет назад не написал, а всего лишь 1 раз прочитал. И теперь вот он увидел картинки, и давай по ним что-то рассказывать, еле-еле обозначая общий сюжет без подробностей, да ещё вопросы бесконечные детям задаёт: "Как ты думаешь что произошло?" "И знаешь что случилось?"
Объясняет что да как: "Видишь на картинке цветы возле дерева? Это львиный зев. И знаешь почему? Ты думаешь, потому что они любят зевать?"...
или
"Давай сперва рассмотрим картинку. Эта странная вещь, что стоит перед Гусеницей, называется "кальян", его используют для курения. Дым проходит через вот ту длинную трубочку..."
И вообще постоянно рассказывает про картинки, которых тут совсем немного:
"Она сама налила себе чаю и взяла хлеба с маслом. Правда, я не очень-то понимаю, откуда она его взяла, да и тарелки у неё тоже не видно. Тарелок вообще ни у кого нет, кроме Болванщика. У Мартовского Зайца, по-моему тарелка должна бы быть." Это чего претензии к иллюстратору? :D
В предисловии Льюис Кэрролл сам же рассказал забавную историю об одной малышке, которой внушили, что просить два апельсина или две булочки - это жадность. И однажды малышка проснулась, увидела две своих ножки и прошептала "Жадина!"
Так вот, что я скажу "Жадина вы Льюис Кэрролл, совершенно точно! Как и сами признались" :)))
Еще я не удержалась и купила "Сказки синего сумрака".

Сказки сумасшедшие и бредовые, картинки в общем-то тоже. Картинки-перевёртыши.




Надо было всё-таки в магазин съездить, посмотреть и успокоиться. Теперь вот думаю кому бы эту книжку сплавить, потому что как бы ни было забавно, картинки совсем не в моем вкусе.
Наконец то у нас есть "Танцующий жираф", а то что-то его нигде купить нельзя было, а мне так хотелось, так хотелось.
Картинки очень яркие и забавные, стишок замечательный.

Но первое, что мы с Димой сделали - это изобразили разнообразные танцы, после танца тыча пальцем в картинку и говоря "Мы вот это танцуем, похоже?" и повторяли на бис.
Аринка была в таком восторге. Вначале глаза её стали такими круглыми, что чуть не вывалились из орбит, она смотрела на нас одновременно и с восхищением и с недоумением (а в своем ли уме мои родители?), а потом громко смеялась. А потом мы прошлись в кадрили, и тогда Аринка присоединилась к нам, и в конце-концов мы сплясали что-то типа Сиртаки втроем и водили хоровод.
Отличное семейное развлечение - рекомендую!
Самая-самая книга из всеё стопки, больше всего понравившаяся Аринке - "Снежный сон" Эрика Карла.

Во-первых там есть прозрачные вкладки, точнее не прозрачные, на них - снег и сугроб. Поднимаешь плёнку и видишь под сугробом зверушку. Аринка такое очень любит, поэтому мы теперь по нескольку раз в день эту книгу и рассматриваем.
Во-вторых в самом конце есть волшебная кнопочка, нажимаешь - и звенят колокольчики.
Это Аринке тоже очень-очень нравится.
В-третьих на обложке выпуклые и пушистые снежные хлопья - гладим ладошкой.
Отличная, яркая, и снежно-рождественская книжка.
Ну и конечно я купила 2 книги, которые занимают первые места в рейтинге детских книг на том же Амазоне - "Баю-баюшки, Луна" и "Зайчонок убегал".
До сих пор, представляете, а ведь им уже больше 60 лет! Зайчик был написан и нарисован ещё в 1942 году, а Луна в 1947.

Про зайчонка умилительно, но не через чур ли зайчиха навязывается? Приятно, когда тебя любят и ждут в любом виде, но свобода у ребёнка должна быть?

А луна мне очень-очень понравилась, она такая ласковая. Мне нравится как меняется освещение комнаты, всё темнее и темнее, а лампа светит всё ярче и ярче, луна поднимается всё выше
Самая последняя картинка мне нравится больше всех - темно, горят звезды за окном и окошки в кукольном домике.